/14/ “Почему Хлынов?

  1. На карте по очертанию реки понятно — это Вятка. И тут же: Климов (Вятка). Климов — то почему, а не Хлынов?

  2. Уважаемый Евгений Харин! Почему не указываете источники происхождения названий, утверждая, что Кострома — от латинск. каструм, крепость? Профессор Е.М.Поспелов указывал: «Кострома…объяняется двояко: а)костр. — «плодородие, весна» б).костра — «луб, волокно».(Географические названия мира. М.2001.с.217 — 218).

  3. Евгений, назовите источник относительно названия Тверь, поскольку считаете, что это — «твердыня». Поспелов писал: «Город Тверь упоминается в Суздальской летописи под 1209 г.в формах Тферь, Тверъ, позже Тьхверь». Тьхверь даёт основание для сопоставления с названиями Тихвера и Тихвин, имеющими дорусское происхождение. (там же. с.412)

  4. Город Хлынов, конечно, не от названия реки Хлыновица. Это очевидно из правил грамматики. Грамматически Хлынов производится от имени существительного «хлын» с притяжательным суффиксом (суффиксом обладания) -ов совершенно также, как названия старинных вятских городов Шестаков и Орлов. И «хлын» здесь не нарицательное имя разбойника и мошенника, его жителям стыдиться нечего. Это обычное прозвищное имя, также как и Орел и Шестак (шестой ребенок в семье). В древней Руси было обычным делом называть человека именем с негативной окраской, отсюда всякие Дурново, Свиньины и Пьянковы. Были еще и похуже имена и производные от них фамилии. Удмуртское или татарское Колын от Хлынов вполне естественно, так как в татарском и удмуртском языках невозможно наличие двух согласных подряд в начале слова, а звука «х» в удмуртском языке нет. Не буду здесь вдаваться в лингвистические подробности, но адаптация удмуртами названия Хлынов как Колын полностью соответствует лингвистическим закономерностям удмуртского языка.
    Так что тут вопроса для дискуссий вообще нет. Есть только вопрос языковой образованности.

    1. Д.Захаров в главе «Хлынов, Орлов, Котельнич» книги «Серебряная Вятка» (Киров. 1990. С.46) также указывает, что местность, на которой вырос древний город Хлынов, до прихода русских уже имела своё название на удмуртском языке. И действительно, бесермяне села Карино (бесермянский язык является диалектом удмуртского) называют Киров и Слободской так, как они именовали их в древности — Колло и Коллога…В удмуртском языке…коло и колан значат «брод», а коло — ещё и «переправа».

  5. Русское слово Хлынов не может произойти от удмуртского «коло» или «колан» или «Колын» по законам лингвистики. Говоря проще, русским не было никакого смысла переиначивать удмуртское Колын и подобное, так как это слово вполне вписывается в фонетическую структуру русского языка.
    А вот адаптация рус. Хлынов на удмуртский лад как Холын лингвистически закономерно. Так что понять, кто у кого заимствовал это название, логически несложно.
    А ссылаться на Захарова, мягко говоря, нужно с осторожностью.

  6. Вениамину. Карта не моя, я только поставил на ней место битвы. Разнобой в названии Хлынова есть на иностранных картах: Клинов, Климов, Кхлинова и т. д. Есть он и в русских документах: Хилин, Хылынов и т. п. Насчет Костромы и Твери — это из современных версий, в сов. период она, разумеется, не проходила. Важно выбирать из разных объяснений наиболее подходящее для имени города, а не созвучное какому-то слову.
    Должен сказать, что под обсуждаемым первым городом с именем Хлынов или близким к этому я имею в виду археологически изученные поселения в устье Моломы: Ковровское и шабалинское городища и селище. Именно этот крупный трехчастный город стоял в стратегическом центре Вятской земли на развилке речных путей.

  7. С. Ухову. В вопросе происхождения названия Хлынов я придерживаюсь древнейшего из возможных объяснений — от Геродотовского города Гелона (тут важно сочетание согласных г-к-х, л, н). Люди на Вятке живут беспрерывно не менее 3000 лет. Языки народов или народа населявшего наш край менялись, поэтому старое название также видоизменялось. Возможно, первоначально был заметный город на нижней Вятке, от него пошло имя реки — Холун. Оно существовало параллельно с местным финноугорским Ватка. Тут я с вами не вполне согласен, всё объяснять славинизмами вряд ли возможно. Хотя, именьковцы (балто-славяне?) на Вятку прибывали, но позже, мешались с местными азелинцами (вятские постананьевцы) и пришлыми тюрко-сарматскими племенами. История у нас богатейшая и никто ею не занимается.

    1. Есть домыслы «по сходству звона», а есть науки лингвистика и топонимика… И история — это тоже наука, а не фантазирование…

  8. Cтатья волшебная. Оказывается, Хлынов можно объяснить ссылками на Геродота 🙂
    Кстати, на карте Пермь разместили на месте Коми.

  9. С. Ухову. Вы более меня разбираетесь в вопросах топонимики. Но, возможно вы это не знаете, я как раз развиваю ваши идеи.
    «ПРОБЛЕМА ФАЛЬСИФИКАЦИИ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ИСТОРИИ ВЯТКИ» в альтернативной Мусихину версии изложена здесь:
    http://samlib.ru/u/ustinow_b_g/falsifik.shtml
    Скептику. Слово Хлын и производные от него современные историки-лингвисты НИКАК не объясняют (из какого языка и прочее). Поэтому моя гипотеза не хуже других. Напишу об этом статью, тогда увидите. Пермь Старая Вычегодская была именно там в ту пору. Это была вотчина епископа Стефана Пермского с центром на Усть-Выми. В 15-16в. по мере колонизации края этот термин стали применять к более восточным областям по Каме.
    А статья эта точно «волшебная», через нее у читателей ВН появилась возможность заглянуть на кухню другой истории Вятки. Пользуйтесь пока меня отсюда не вытурили…

  10. О фальсификации Вятской истории лучше см. здесь:http://samlib.ru/u/ustinow_b_g/falsifik.shtml
    В 14в. во времена епископа Стефана Пермского область Пермь фиксируется с центром на Вычегде, в нее входили и обширные окрестные земли, включая север Вятки. А статья точно волшебная, она дает возможность читателям ВН ознакомиться с альтернативной историей нашего славного региона. В своих работах я полагаюсь не столько на свои «фантазии», а более на мнения авторитетных для меня лиц и прежде всего, археологов, таких как главный спец по русскому Прикамью доктор и. н. Л. Д. Макаров. О Геродотовском Гелоне напишу отдельно.

  11. Похоже, продолжения моих опусов не предвидится. Кому-то, как я и полагал, они не по нутру. Но вы можете ознакомиться с моим курсом лекций здесь

Добавить комментарий для Е. Харин Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *