
Арина Соловьева учится в аспирантуре филфака и танцует в «Миграции» — Аглая Соловьева не любит литературу
И гордо сообщает, что как поэтесса вне профессионального контекста. И видно, не очень-то держится разного рода условностей и приличий. Ну чо, начнем? — уверенно спрашивает народ Аглая в радикальном черном мини и на шпильках, с пышным цветком и голым плечом.
Народ собрался в буфете театра на Спасской послушать ее стихов и отметить выход книги «Я не люблю литературу». А еще поприсутствовать на премьере клипа: стихи Аглаи Соловьевой играют актеры театра Яна Савицкая и Иван Кандинов. Влюбленные в вечерних туалетах, сидя у камина, поедают друг друга глазами. Однако на столе меж ними не бутылка вина, а шахматная партия — не что иное как драматичная и многоходовая комбинация сложных взаимоотношений М и Ж. Которые являются лейтмотивом — чего уж там — всей аглаиной поэзии. И если в физическую реальность ее лирической героини нельзя не поверить, то вот загадочный партнер… и кто бы такой здесь мог быть ей подстать?
Яркая, независимая, ничего и никого не боящаяся, всюду поспевающая, танцующая актриса и свободный хореограф плюсом ко всему нынче поступила во ВГИК на сценарный факультет и сочинила новую книгу стихов. Они, похоже, идут у нее косяком. Вот сидела она на днях в политехе на лекци
и о голливудском кино и тут же испекла пару десятков пирожков — коротких стишков: вострых на язык, остро-наблюдательных и забавных. Из тех, что пользуются быстрым и неизменным успехом. Читала сама. Вот она жалеет умницу, которая знает 8 языков: эх, не будет у девки парня, только кот; о русских писателях: вот это блин,литература, где все добро лежит в гробу; о ближайших планах (актуально слякотной осенью): надену белое пальтишко, надену белые сапожки — и в знак протеста против мира пойду гулять по Цеховой!
Как подобает человеку современной культуры, Аглая полна самоиронии и даже самые серьезные стихи в ее собственном исполнении звучат как бы по приколу. Совсем иное дело, когда читают другие (таков заведенный обычай): стихи в дружеской интерпретации обретают новую, более взрослую жизнь. Их всегда произносят с трепетом. А лучше всех в этот раз читали ее сподвижницы по «Миграции» Ирина Брежнева и Ольга Чаузова. Сразу видно, что люди одной крови.
Хвостом по воде ударит
мигрантским спектаклям и композициям, и из них выросла. Только здесь язык слов, а не телесная пластика, но в основе он один: полный живого чувства, внутренней энергии, неявного смысла, рассчитанный на абсолютное доверие и восприятие сердцем. Не особенно понятный, но неизменно обаятельный и привлекательный, ни разу не декадентский, заумно-эстетский, но всегда исполненный жизненной силы. При всем том — в нем много от клипового мышления, отображающего современные обрывистые ритмы, жизнь в быстрой смене декораций и настроений, а также непрерывный шум сознания. Аглая точно знает, какие ее стихи на что годятся: на слэме для подвыпивших любителей поэзии и людей случайных; для культурной публики; для восприятия на слух или внимательного прочтения в печатном варианте.
