/3/ “Русский язык — ау!

  1. я хотела было подписаться под вышесказанным, но нет, «Шире хари» не трожьте — это совсем не то, о чем стоит возмущаться, это как раз таки юморная пародия на названия роллов, которые у нас только что в столовых пока не продаются. а вот вывески магазинов и кафешек на английском, зачастую к тому же безграмотные, или русские слова на латинице — вот где тот самый прозападный маразм. Каждый раз плююсь, проходя мимо магазина «Milashka», что недалеко от Центральной гостиницы, например. да и «CafeMilk» и «Man in Black» выше Филармонии — жуткий бред. тыщи их, впрочем.

    1. Но вы же запомнили эти названия? Тому, кто их придумал, ставим пять. Возмущенных будем считать завистниками владельцев бизнеса.

      Автора статьи с позором отправляем в книжный магазин с любым названием для приобретения учебников по русскому языку. Писать статьи под названием «Русский язык — ау!» неграмотно нельзя. Грамматический нацист негодует. Стыдно, Вы бы не поленились, если ума не хватает, хотя бы в программе какой-нибудь правописание проверить.

  2. Только чиновникам и поручить придумывать названия — вот так и становятся города серыми, тесными и не удобными для проживания.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *